To start creating your e-label please log in to your Bottlebooks account. To enter our e-label platform, please click on the following link: https://testelabels.bottlebooks.me.
Pour commencer à créer votre e-label, veuillez vous connecter à votre compte Bottlebooks. Pour accéder à notre plateforme e-label, veuillez cliquer sur le lien suivant: https://elabels.bottlebooks.me/elabels.
Trouble logging into e-labels? / Vous avez des difficultés à vous connecter à e-labels?
-> To start creating your e-label, please click on -> "Add new QR code" or on the top right -> "Add QR code".
-> Pour commencer à créer votre e-label, veuillez cliquer sur -> "Ajouter un nouveau code QR" ou en haut à droite -> "Ajouter un code QR".
You will be asked to type in your QR code name. This is a name for your reference only, it will not show when scanning the QR code:
Il vous sera demandé de saisir le nom de votre code QR. Il s'agit d'un nom de référence uniquement, qui n'apparaîtra pas lors de la numérisation du code QR:
After entering your QR code name, please click on -> "Add & Continue".
Après avoir saisi le nom de votre code QR, veuillez cliquer sur -> "Add & Continue".
The next page will give you the possibility to download your QR code in different formats. Please notice that the QR code will be created and saved first, in case you need the QR code to send to your label designer for printing.
La page suivante vous donnera la possibilité de télécharger votre code QR dans différents formats. Veuillez noter que le code QR sera d'abord créé et enregistré, dans le cas où vous auriez besoin du code QR pour l'envoyer à votre concepteur d'étiquettes pour impression.
You have the option to -> "Create e-label" or "Complete later".
Vous avez la possibilité de -> "Créer e-label" ou "Compléter plus tard".
If you wish to enter data and create your e-label please click on -> "Create e-label".
Si vous souhaitez entrer des données et créer votre e-label, veuillez cliquer sur -> "Créer un e-label".
At this point, we just have the e-label solution for wines. The next step is choosing your target countries for this please click on -> "Add country"
A ce stade, nous n'avons que la solution e-label pour les vins. L'étape suivante consiste à choisir vos pays destinataires. Pour cela, veuillez cliquer sur -> "Ajouter un pays".
You will be provided with a list of countries. Please select the countries you want to create your e-label for and when finished please click on -> "Add selected".
Une liste de pays vous sera proposée. Veuillez sélectionner les pays pour lesquels vous souhaitez créer votre e-label et lorsque vous avez terminé, veuillez cliquer sur -> "Ajouter sélectionnés".
The reference language will be automatically filled in regarding to your choices of target countries. Nevertheless, you can select which language you want to have as your main language in the field below:
La langue de référence sera automatiquement remplie en fonction de vos choix de pays destinataires. Néanmoins, vous pouvez sélectionner la langue que vous souhaitez avoir comme langue principale dans le champ ci-dessous:
Please be informed that if English is the language you have set up when entering Bottlebooks, and the target countries you have selected don't have English as the main language it will appear as an informational text in order for you to choose or not to include English as well.
Veuillez noter que si l'anglais est la langue que vous avez choisie lors de la saisie de Bottlebooks et que les pays destinataires que vous avez sélectionnés n'ont pas l'anglais comme langue principale, un texte informatif apparaîtra pour vous permettre de choisir ou non d'inclure l'anglais.
To get into the next step of the e-label, please click on -> "Continue".
Pour passer à l'étape suivante de l'e-label, veuillez cliquer sur -> "Continuer".
You will be given three different options to create your e-label:
Trois options différentes vous seront proposées pour créer votre e-label:
Please click on the different options below to see how each one works:
Veuillez cliquer sur les différentes options ci-dessous pour voir comment chacune d'entre elles fonctionne:
1) Copy from Bottlebooks Portfolio/ Copie du portefeuille de Bottlebooks
2) Copy from existing E-label/ Copie d'un E-label existant
3) Start entering data/ Commencez à saisir les données
Some reminders for you:
Quelques rappels pour vous:
If you enter free text in a few fields such as sustainable messages and consumption messages please be informed that the translations into other languages will need to be done manually by you.
Si vous saisissez du texte libre dans quelques champs tels que les messages de durabilité et de consommation, veuillez noter que les traductions dans les autres langues devront être effectuées manuellement par vous.
Example:
there is the indication that only English is translated, if you click on -> "Translate" you will be given the option to translate it into the other selected languages.
il y a l'indication que seul l'anglais est traduit, si vous cliquez sur -> "Traduire", vous aurez la possibilité de le traduire dans les autres langues sélectionnées.
To save those changes, please click on -> "Done"
Pour enregistrer ces changements, veuillez cliquer sur -> "Terminé".
Was this article helpful?
That’s Great!
Thank you for your feedback
Sorry! We couldn't be helpful
Thank you for your feedback
Feedback sent
We appreciate your effort and will try to fix the article